「民族大熔爐」的新解

 一個國家的領導人內憂未除,卻不斷對外挑起戰爭。美國社會撕裂的情況越來越嚴重,所謂「民族大熔爐」不知應否解作人民被放在火爐裡烤。

 《左傳.宣公十二年》:「非爾所知也.夫文,止戈為武。」意指止息干戈才是武功,要能止戰,才是真正的武功。

 這是對「武」這個字的解釋的「新版」。「武」是個會意字,小篆裡的「武」字,是上戈下止。這個「止」字是象形,是「趾」的本字,表示人的腳。整個字形就是一個人扛著乒器「戈」行動,意思就是去打仗。

 但我國古人知道若非迫不得已,切勿開戰,且要防止戰爭發生。於是,就有了上述這個解釋「武」字的「新版」。唯是一個只有約二百五十年歷史的美國,卻絕大部份時間都在挑起戰爭。受其攻擊的國家固然受害,但對美國國內所造成的負面影響恐會更為深遠。

 這次白宮記者協會晚宴槍擊事件不過是再次反映出美國社會充滿戾氣,社會撕裂嚴重。被捕疑犯是一個支持民主黨的青年才俊,在美國頂尖名校畢業,還曾獲得「當月最佳教師」嘉獎,這樣的人竟然也企圖用極端暴力來「解決問題」。由此可見,美國社會已病得多深。

 有人認為在這次事件中反映出保安工作做得不夠好。或者是吧,不過當有人不怕死去做一件事時,試問保安工作要做得多嚴密才能得保安全呢?

 在這次事件中,一名執法人員中彈,但因身穿防彈衣而未有生命危險。這個執法人員的人身安全又應如何保障呢?

 當戰爭被挑起,沒有人可以絕對安全。◇

 陸天